Buscar este blog

lunes, 21 de marzo de 2011

Steven 4

"Father & Son"
La primera vez que escuché "Father & Son" tan sólo yo tenía 15 años y me identifiqué con ella. El mensaje es claro por ambas partes, tanto del padre y el hijo. Mientrás los padres tratan de aconsejar lo que se debe de hacer y como vivir la vida, es cuestión de los hijos escuchar, pero está en ellos tomar la decisión de sus vidas, hacía donde ir y sus sueños seguir. Como hijos vivimos la rebeldía de la incomprensión.

Lo que hoy llamamos "brecha generacional" no es realidad nada nuevo, existió en mi época y debió haber también existido en la época de mi padre. Las generaciones de ahora no han descubierto nada nuevo, ni tampoco la mía. Lo que sucedió entre mi padre y yo, me está sucediendo con mi hijos y ellos a su vez, les sucederá entre sus hijos y así seguirá hasta el fin de los tiempos. De la misma forma a pesar de sus casi 40 años, la temática de la canción sigue estando vigente.


                  (Father)
It's not time to make a change, just relax, take it easy
(No es el tiempo para hacer cambios, solo relájate y tómalo con calma)
you're still young, that's your fault, there's so much you have to know,
(aún eres jóven, esa es tu culpa, hay mucho de lo que tienes que saber)
find a girl, settle down, if you want you can marry
(encuentra una novia, sienta cabeza, si quieres puedes casarte)
look at me, I am old, but I'm happy;
(véme, soy viejo pero soy feliz)
I was once like you are now and I know that it's not easy
(Una vez fuí cómo tú lo eres ahora y sé que no es fácil)
to be calm when you've found something going on
(estar calmado cuando sabes que algo está pasando)
but take your time, think a lot why, think of everything you've got
(pero toma tu tiempo, piensa mucho y en todo lo que tienes)
for you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
(por qué mañana tú estarás aquí pero tus sueños quiza no)
                  
                    (Son)
How can I try to explain, when I do he turns away again
(¿Cómo puedo tratar de explicar? cuando lo hago él me da la espalda)
it's always been the same, same old story,
(siempre ha sido lo mismo, la misma vieja historia)
from the moment I could talk I was ordered to listen
(desde el momento que pude hablar se me ordenó escuchar) 
now there's a way and I know that I have to go away, I know I have to go.
(ahora hay una forma y sé que me tengo que marchar, lo sé me tengo que ir)
             
             (Father)
It's not time to make a change, just sit down, take it slowly
(No es el tiempo para hacer cambios, solo siéntate y considéralo)
you're still young, that's your fault there's so much you have to go through;
(aún eres jóven, esa es tu culpa, hay mucho por lo que tienes que pasar)
find a girl, settle down, if you want you can marry
(encuentra una novia, sienta cabeza, si quieres puedes casarte)
look at me, I am old, but I'm happy.
(véme, soy viejo pero soy feliz)

                (Son)
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside
(Todas las veces que lloré guardando todas las cosas que sabía dentro)
It's hard, but it's harder to ignore it,
(es difícil, pero es más difícil ignorarlo)
if they were right, I'd agree, but it's them you know not me
(sí ellos estuvieran en lo correcto yo estaría de acuerdo, pero son ellos, no yo)
now there's a way and I know that I have to go away, I know I have to go.
(ahora hay una forma y sé que me tengo que marchar, lo sé me tengo que ir)

(CAT STEVENS / YUSUF ISLAM)

No hay comentarios:

Publicar un comentario